Lengua original | Español | |
---|---|---|
Personajes contemporáneos |
Por regla general, los nombres propios de persona no deben traducirse. Los nombres de persona escritos con caracteres latinos en su forma original se escriben sin ninguna modificación, acentos incluidos:
|
Sin embargo, se traducen los nombres de reyes, príncipes y papas:
Los nombres de persona escritos con caracteres no latinos se adaptan al español y se transcriben según los criterios establecidos en la bibliografía específica:
|
Personajes históricos y legendarios |
No se traducen los nombres que no tienen tradición en nuestra lengua:
|
Por regla general se traducen los nombres de personajes históricos (reales o literarios) y de las divinidades y los personajes mitológicos, siguiendo el criterio de la tradición:
|